文/楊勝博
原載於Readmoo「楊勝博上街讀小說」專欄,網址:https://news.readmoo.com/2017/03/01/shengbo-170301-the-word-exchange/
現代的日常生活中,透過電腦與智慧手機打字和人溝通,是再自然也不過的事。有時我們會想要打出某個字,卻不知道怎麼拼音,想用某個成語或詞彙,卻不確定對不對──這時,你會Google一下,還是隨便用「好像對」的字詞混過去?如果有一天,所有線上辭典都被單一公司壟斷(而紙本辭典早已不存在),你會願意付費使用更精準的單字,還是寧願繼續使用免費的單字代替?
在這種情況下,很多人可能都會放棄查詢,畢竟不知道這些詞彙的意義,對生活沒有太大影響。
然而,亞拉娜‧葛雷登(Alena Graedon)在《文字交易所》的虛構世界裡,提出了對這件事的警語。